Translation of Dhalikal Kitabu
Mu' meneen Brothers and Sisters,
As Salaam Aleikum wa Rahmatullahi wa
Barakatuh. (May Allah's Peace, Mercy and Blessings be upon all of you)
One of our brothers/sisters has asked
this question:
IN THE NAME OF ALLAH, THE MOST BENEFICENT, THE MOST MERCIFUL.
ASSALAAMALAIKUM BURHAN.
In Surah 2 - Al Baqarah - Verse 2 - Allah Subhanahu says 'Dhalikal
Kitabu La Raiba Fi'. The translation by Sheikh Abdulla Yusufali
says 'This is the Book and in it is guidance'. However, a certain
community believes that this verse actually means 'That is the Book
and in it is guidance'. My question is, what is the correct
translation of this verse?
Kind regards
(There may be some grammatical and spelling errors in the
above statement. The forum does not change anything from questions, comments
and statements received from our readers for circulation in confidentiality.)
Answer:
In the name of Allah, We praise Him, seek His help and ask
for His forgiveness. Whoever Allah guides none can misguide, and whoever
He allows to fall astray, none can guide them aright. We bear witness that
there is no one (no idol, no
person, no grave, no prophet, no imam,
no dai, nobody!) worthy of
worship but Allah Alone, and we bear witness that Muhammad(saws) is His slave-servant
and the seal of His Messengers.
Allah Says in the Holy Quran Chapter 2 Surah Baqarah verse 2:
(translation by Brother Abdullah Yusuf Ali)
This is the Book; in it is guidance sure without doubt to those who
fear Allah.
Brother, we are very well aware that a ‘certain
community’ try to use this Aayah of the Glorious Quran to suit their own
self-made beliefs!
First, they challenge the translation and say that
‘Dhalikal Kitaab’ should be translated into ‘That Book’ in English; but it does not end there! For then,
they say that the ‘kitaab’ that
is referenced in the Aayah “dhaalikal kitaab….” is not the Glorious Quran, but is in fact, Hadrat Ali ibn Abi Taalib (r.a.), and they call him the ‘Speaking Book’!
Beloved
brother, to believe that Allah Subhanah
has called Hadrat Ali (r.a.) a ‘Book’ in the Quran, is absolute and thorough misguidance; and a fiction of the imagination of this
‘certain community’….who try to justify and suit their own self-made beliefs
from the Holy Quran, rather than
believing in the Truth of the Holy Quran,
and aligning their beliefs with the clear guidance and teachings of the
Quran!
The
simple argument to annul their misguided belief is to declare that the Glorious
Quran is in absolute context; and
although Allah Subhanah has mentioned the term ‘Kitaab’ in excess of a hundred
times in the Glorious Quran: NOWHERE
ELSE IN THE WHOLE OF THE QURAN, DOES THE
ALMIGHTLY LORD CALL A PERSON A BOOK, OR
A BOOK A PERSON!
This ‘certain
community’ tries to distort a clear Aayah of the Glorious Quran, seeking to decipher its ‘hidden meaning’ when
there is none, and create chaos, discord and fitnah in the Ummah through their
allegorical and ambiguous searches of the real meanings!
Allah says in the Holy Quran in Chapter 3 Surah
Ale Imran verse 7:
It
is Allah, Who sent down this Quran to
you. (There are two kinds of verses in
the Book.) In it are verses Basic or
Fundamental (of established meanings which can be easily understood), and they are the essence or foundation of the
Book. And the other verses are
Allegorical or Ambiguous. Those
in whose hearts is perversity will always go
for the Allegorical or Ambiguous verses,
seeking discord and trying to search for their hidden meanings. None,
except Allah, knows their real
meanings(Ta’aweel)! In contrast to
them, those who are firmly grounded in
knowledge, say: “We believe in them
all, because all of them are from our
Lord.
Glory be to Allah
Subhanah! How He exposes the tricks and
plays of these false people in the above Aayah!
Now to
come to the grammar and translation of the term “'Dhalikal Kitabu”. ‘Dhalika’ indeed can be translated
‘That’; for the Arabic term of ‘This’ is
‘Haza’. But, one who knows even basic Arabic grammar will
confirm that if the Aayah said ‘Hazal-Kitabu’
it would be the usage of wrong grammar!
When the Quran was being revealed, it was revealed verbally, and not in a book form. And when something is not present when
speaking verbally, it cannot be called
‘haza’ (this), but rather has to be
called ‘dhalika’ (that)!
The correct literal translation of ‘dhalikal kitaab’ would indeed be ‘that Book’; and since the Book referred to in the Aayah
is, without an iota of a doubt, the Holy Quran, the eminent translators have, in trying to stay closest to the meaning of
the Holy Quran have translated it ‘this Book’,
meaning the Glorious Quran.
Whatever written of Truth and benefit is only due to
Allah’s Assistance and Guidance, and whatever of error is of me. Allah Alone Knows Best and He is the Only
Source of Strength.
Your Brother in Islam,
Burhan